孝懿仁皇后御制悼诗
孝懿仁皇后崩逝后,康熙帝为悼念亡妻,作诗如下:
《挽大行皇后诗四首并序》
大行皇后秀钟华阀,德备壸仪,溯懿亲于渭阳,定嘉祥于妫汭。宫闱翊赞,克孝克慈。顷者正位翟褕,甫承册命,遽婴笃疾,莫挽徽音。时属新秋,候当阑暑,惊璇霄之月坠,伤碧落之星沈。物在人亡,睹遗袿而雪涕;庭虚昼永,经垂幕以怆怀。悲从中来,不能自已,握管言情,聊抒痛悼。
现代文翻译 | |
月掩椒宫叹别离,伤怀始觉夜虫悲。 泪添雨点千行下,情割秋光百虑随。 雁断衡阳声已绝,鱼沉沧海信难期。 繁忧莫解衷肠梦,惆怅销魂忆昔时。 | 宫殿的一角掩住了月亮是在哀叹别离,伤怀的时候才觉得夜虫的鸣叫很悲伤。 天上飘落的雨点像是我的眼泪流下,肃杀的秋光像是要割断情愫却是割不断的 。 你我已经别离,即使是雁足鱼腹也再不能传递信息。 即使是国事繁忙也不能忘记,那些旧日的情景还是一一入梦来。 |
又 | |
交颐泪洒夕阳红,徒把愁眉向镜中。 露冷瑶阶增寂寞,烟寒碧树恨西东。 旧诗咏尽难回首,新月升来枉照空。 鸾影天涯无信息,断弦声在未央宫。 | 夕阳西下的时候独自对镜,看到自己愁眉紧锁,眼泪已经流到了腮边。 夜里寒露湿了台阶,雾气缭绕在树间,更增添了寂寞与惆怅。 就算咏尽旧时的诗句你也无法再回头,月亮升起之后也只是照着寂寞的夜空。 从此以后你只能是孤独的鸾鸟漂泊天涯,我也只能空守宫殿听不到乐曲和鸣的声音。 |
又 | |
音容悲渐远,涕泪为谁流? 女德光千禩,坤贞应九州。 凉风销夜烛,人影散琼搂。 叹此乎生苦,频经无限愁。 | 你的笑容和声音都已经远去,我的眼泪还会为谁而流。 你的德行和操守都足以母仪天下。 凉风吹得烛火摇曳,却再也不见烛火中的人影。 叹我此生多苦,总是频频经历太多的哀愁。 |
又 | |
淅沥动秋声,中心郁不平。 离愁逢叶落,别恨怨蛩鸣。 寂寂瑶斋隔,沉沉碧海横。 玉琴哀响辍,宵殿痛残更。 | 听到窗外淅沥的秋雨声,心中有太多的郁结不能平复。 在尝尽离愁的时候偏偏看见叶落,在分别的时候连蟋蟀的鸣叫都讨厌。 你好像已经去了天的另一边,海的另一头了。 就只有我一人听完悲伤的曲子,伤怀到天明。 |
诗文录入、校对:琵琶桑柔 | 诗文翻译:佟茈萱 |
版权声明:本站部分文章来源或改编自互联网及其他公众平台,主要目的在于分享信息,版权归原作者所有,内容仅供读者参考,如有侵权请联系我们,如若转载,请注明出处:http://www.seelishi.com/info/drjbf2gc.html