诗经——宛丘

【原文】子之汤兮①,宛丘之上兮②。洵有情兮③,而无望兮④。坎其击鼓⑤,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽⑦。坎其击缶⑧,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿⑨。【注释】①汤(…

【原文】

子之汤兮①,宛丘之上兮②。洵有情兮③,而无望兮④。

坎其击鼓⑤,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽⑦。

坎其击缶⑧,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿⑨。

【注释】

①汤(dàng):同“荡”,放荡。子:你。

②宛丘:四周高、中间平坦的山丘。

③洵:确实,实在是。情:爱情。

④望:希望。

⑤坎:击鼓声。

⑥无:不管,不论。

⑦值:持。鹭羽:用白鹭羽毛做成的舞蹈道具。

⑧缶(fǒu):瓦盆,可敲击发声。

⑨鹭翿(dào):白鹭羽毛制成的舞具。

【译文】

姑娘起舞多奔放,嬉戏宛丘山坡上。

我已确信倾心你,却不敢心存奢望。

敲起大鼓咚咚响,宛丘下面是舞场。

无论寒冬与暑夏,手持鹭羽多悠扬。

打起瓦盆坎坎响,我在宛丘大道上。

吴坤暑夏于寒冬,手持鹭羽多悠扬。

【品析】

这首诗表达了诗人对一位舞女的爱慕之情。

诗共三章。开篇即写舞女的舞姿优美、奔放,令人陶醉不已,紧接着叙述了地点,在那宛丘的山坡上,诗人被这位舞女吸引,驻足欣赏。而舞女似乎并没有注意到有人在看她,因此诗人发出了“洵有情兮,而无望兮”的感叹。诗人确信自己已经爱上了这个女子,只是她全然不知,不敢奢求自己的爱慕会开花结果。第二、三章,只言舞女的舞姿,春夏秋冬,从不曾改变的豪情奔放,一如既往。同时也反映出诗人每天都会来此默默的关注这女子,只是女子从来都不曾发现他的存在。极度的单相思,在诗中体现的淋漓尽致。

作为一名舞女,或许她本身已经不再期待一场轰轰烈烈的爱情,或许她已经将自己定位在供他们欣赏这一点上。也许不是不期待,而是不敢期待,于是选择漠视周围的人来人往,无论寒冬与仲夏,只管跳好自己的舞蹈,心无旁骛。

喜欢诗经、喜欢美文的朋友,请点击右上角查看官方账号进行关注哦!

或加微信号:shijingqinghua

【声明:著作权所有,侵权必究。欢迎您的分享与转载,转载请保留出处。】

版权声明:本站部分文章来源或改编自互联网及其他公众平台,主要目的在于分享信息,版权归原作者所有,内容仅供读者参考,如有侵权请联系我们,如若转载,请注明出处:http://www.seelishi.com/info/a86bbi83.html